?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник. (В.А. Жуковский)
Если Вы занимаетесь переводами с польского и художественный перевод вам особенно по душе, тогда не упустите возможность принять участие в конкурсе на лучшие переводы Чеслава Милоша!  приуроченный к 100-летию со дня рождения поэта. 
 
Тексты стихов (и нескольких прозаических отрывков), предложенных на перевод,  а также условия участия можно увидеть здесь.
Срок подачи переводов — до 25 октября 2011 года.
Итоги конкурса будут объявлены 30 ноября 2011 года и помещены на сайте Института книги. Церемония награждения победителей состоится в середине декабря в польском посольстве в Москве.
Победителям будут вручены премии:
 1 премия — 50 000 рублей.
 2 премия — 30 000 рублей.
 3 премия — 20 000 рублей.
Переводы участников конкурса, вошедших в шорт-лист (первые 10 мест), будут включены в состав сборника, который выйдет в 2012 году и будет представлен в Москве и Кракове. Для группы победителей конкурса будут организованы также переводческие мастер-классы в Польше